canadans

topic posted Sun, July 18, 2004 - 11:59 AM by  harry
i jogged past a long line of flags from various countries this morning and for some reason this occurred to me:

costa rica - costa rican
granada - granadan
samoa - samoan

the rule seems to be that you just add an 'n'.

so why don't we have canadans living up north?!

;-)

harry
posted by:
harry
  • Re: canadans

    Sun, July 18, 2004 - 1:37 PM
    How about Japan and China? I mean, "He's a Chinese" doesn't sound very much like a noun. We say "Irishman", but woe betide you if you say "Chinaman". And folks say "Burmese" instead of "Burman".

    English is hecka inconsistent and stuff like this makes me awfully glad English is my first language. I'd hate to learn it as a foreign language.
    • Re: canadans

      Mon, July 19, 2004 - 7:52 PM
      Pedantically speaking, I believe what you mean to say hear is that English is "heck of" inconsistent. While the expression is derived from the Francish-Canadan "inferned'", we Americians do not mimic its syntax so exactly in written Englandese.
  • national adjectives

    Sun, July 18, 2004 - 11:40 PM
    I tried to do a summary of formation of national adjectives in January after a controversy on an online forum where someone in China was convinced that "Chinese" is pejorative because dictionaries list some other -ese words like "journalese" as pejorative. Here's as far as I got:

    -ese: mostly areas where first European colonizers were Portuguese, Dutch or French

    coastal Asia: Chinese Taiwanese [and other Chinese provinces] Japanese Vietnamese Burmese Arakanese
    Indonesian regions: Achehnese Sundanese Javanese Balinese Macassarese Timorese Irianese (exceptions: Bornean, Moluccan) Sinhalese (recently Sinhala) Macanese Goanese
    Micronesia: Gilbertese Marshallese (might be language only)

    French colonies in Africa and Middle East:
    Lebanese Congolese Senegalese Togolese Sudanese (name predates present country which was a British colony)

    Dutch colony: Surinamese

    SW Europe: either from local or French names
    Portuguese Aragonese Piedmontese Milanese Sienese Bernese
    ____________________________________________________

    -an: From scholarly Latin or from Spanish
    Central Europe: Recent Latinate coinages
    Belgian Italian German Austrian Norwegian

    Eastern Europe:
    Slovakian (Slovak) Romanian Wallachian Bulgarian
    Hungarian Slovenian (Slovene) Serbian Croatian Bosnian Macedonian Albanian

    ex-USSR:
    Russian Ukrainian Belarussian Moldavian Georgian Armenian Estonian Latvian Lithuanian

    North Africa and Middle East: Mauretanian Moroccan Algerian Tunisian Libyan Egyptian Palestinian Syrian Iranian Bactrian

    African: Ethiopian Kenyan Tanzanian Ugandan Rwandan Zambian Zimbabwean Cameroonian Nigerian Ghanaian Liberian Ivoirian Guinean Cape Verdean Mozambican Angolan Namibian

    American:
    Canadian American Bahamian Cuban Puerto Rican
    Dominican Haitian Mexican Guatemalan Salvadoran Honduran Nicaraguan Costa Rican Panamanian Jamaican Colombian Venezuelan Ecuadoran Peruvian Brazilian Uruguayan Paraguayan Bolivian Argentinian (Argentine) Chilean

    Micronesian Polynesian Melanesian: Fijian Samoan Tongan Marquesan Tahitian Hawaiian

    Asia: recent coinage or inland
    Mongolian Tibetan Korean Laotian Cambodian Singaporean Malaysian Indonesian Indian Australian
    ____________________________________________________


    -ish for language / -man or -ard for people: close to England
    English (Englishman) Welsh (Welshman) Irish (Irishman) Scottish (Scots, Scot, Scotsman) French (Frenchman) Dutch (Dutchman, Hollander)

    -ish for language / zero for people: east of England
    Danish (Dane) Swedish (Swede) Finnish (Finn) Polish (Pole) Turkish (Turk)

    -ish for adjective / other for people
    British (Briton) Spanish (Spaniard, originally pejorative?)

    -ic: Icelandic (Icelander?) Greenlandic (Greenlander) Gaelic (Gael)

    -i: from genitive in languages of these regions
    Israeli Iraqi Saudi Yemeni Omani Azeri (Azerbaijani)
    Farsi (Iranian) Pakistani Bangladeshi
    South Asian languages: Hindi, Punjabi, Bengali, Marathi, Sindhi (not Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam) Nepali Somali
    ____________________________________________________

    Other:
    Greek Cypriot Filipino

    Spaniard, Spanish

    -er for people:
    Hollander Greenlander Icelander New Zealander

    Invariant
    Thai Malay (Malayan only geographical)
    Urdu
    Swiss Czech Yugoslav
    • Re: national adjectives

      Mon, July 19, 2004 - 5:45 PM
      That's fascinating. I never noticed that correlation. Can I cross-post that in Tower of Babel?
      • Re: national adjectives

        Tue, July 20, 2004 - 3:49 PM
        Sure, please go ahead and repost or modify.

        Any comments on Salvadoran, Salvadorean, and Salvadorian? My feeling (without looking at a dictionary first) is that Salvadorean used to be the English standard but is being replaced by Salvadoran which is closer to Spanish.
    • Re: national adjectives

      Mon, July 19, 2004 - 8:31 PM
      thats spectacular. do you have a degree in something related?

      so if "-ese: mostly areas where first European colonizers were Portuguese, Dutch or French" then the 'ese' ending could be interpreted as a dimunitive.

      also - i just realized that my original post contains the seeds of its undoing. granada becomes granadian.

      h
      • Re: national adjectives

        Mon, July 19, 2004 - 10:23 PM
        Dear Pool is a true Rennaissance (gods I hope I'm spelling that correctly) Man.
        • Re: national adjectives

          Mon, July 19, 2004 - 10:43 PM
          You have, I believe, one extra N, but in spite of the forum, we are so happy to note your presence that we will excuse it.

          I'm still wondering what "dimunitive" means, though. Pejorative diminutive? Minuscule denomination?

          ;)
          • dimunitive

            Tue, July 20, 2004 - 6:10 PM
            i guess i'll have to spellcheck around here!

            but its the kind of word that sounds like it ought to exist. perhaps it could refer to an intellectually challenged collective?!
      • Re: national adjectives

        Tue, July 20, 2004 - 4:11 PM
        Looks like it is not a diminutive, but comes from Latin -ensem, -ensis, which meant pretty much what the current suffixes do. Presumably Dutch absorbed it from French the same way English did.

Recent topics in "International League of Pedants"

Topic Author Replies Last Post
Emoticons within parentheses? (Like this :-) ) onlineMike 4 December 17, 2005
Hope for spelling-challenged dominants? 4 March 11, 2005
from means at? 14 October 14, 2004
verbiage 11 October 13, 2004
Very unique Dunk 29 August 26, 2004